Menu

Iniziamo...
Let's start...

Tartare di gambero rosso, gocce di yogurt, cetriolo in osmosi, crumble di wasabi e soia

Shrimp tartare with yogurt drops, cucumber in osmosis wasabi crumble, soy sauce

1 2 5 6 7 8 11 12 *
€ 22,00
Sfizi di mare (composti da 5 portate)

Seafood appetizers, consisting of 5 courses

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 *
€ 35,00

per pers.
min 2 pers. - min 2 people

Altro che sushi
(ostriche, gamberi rossi del mediterraneo, scampi bianchi )

Oyster, red shrimp from mediterranean, white scampi

2 4 *
€ 38,00

per pers.
min 2 pers. - min 2 people

Patanegra Jamón De Bellota ibèrico, crostino di pane, concasse di pomodoro e basilico

Patanegra Jamón De Bellota ibèrico, bread crouton, tomato and basil concasse

1 7 *
€ 25,00
vitello tonnato, polvere e fior di cappero

Veal with tuna sauce, powder and caper flowers

3 4*
€ 18,00
SOUTE' DI COZZE

Mussel sautè

*
€ 18,00

Poi...
Then...

Tagliolino giallo, salsa alla bottarga, lime e riccio in purezza

Yellow tagliolini, bottarga sauce, lime, and pure sea urchin

1 3 4 7 * #
€ 22,00
ANDARINOS DI USINI, RAGU' DI TRIGLIA, POMODORINI CONFIT E ZUCCHINA CROCCANTE

Andarinos di Usini pasta, red mullet ragu', confit cherry tomatoes,and crispy zucchini

1 3 4 *
€ 22,00
Lo spaghettone al datterino confit e foglie di basilico

Spaghettone with confit datterino tomatoes, and basil leaves

1 #
€ 16,00

Dopo...
After...

CROCCANTE DI CALAMARI E GAMBERI VIOLA ALLE 4 FARINE

Crispy calamari and purple prawns with 4 flours

2 4 13 *
€ 25,00
filetto di ombrina, crema di melanzana bruciata, verdurine baby di stagione

Meagre fillet, charred eggplant cream, seasonal baby vegetables

1 4 8 *
€ 29,00
TataKi di manzo, riduzione di soia e sakè agli agrumi e il suo fondo, morbido di patate, olive taggiasche e carotine baby

Beef tataki,soy and sake reduction with citrus flavors, and a soft base of potatoes, taggiasche olives, and baby carrots

1 6 11 12 *
€ 29,00
bavetta e patate saltate

bavetta meat and potatoes

*
€ 30,00

Pescato del giorno
Fish of the day

In base alla disponibillità - Based of availability
Pesce al banano

Fish cooked with banana leaf

*
€ 7,00 / hg
Aragosta

Lobster

2 *
€ 20,00 / hg
Astice

Crayfish

2 *
€ 16,00 / hg
King crab (solo su prenotazione)

King crab (by reservation only)

2 *
€ 26,00 / hg
Granceola

Crab spider

2 *
€ 9,00 / hg

contorni...
side dishes...

misticanza di pomodori e carote

Mixed salad with cherry tomatoes and carrots

€ 7,00
insalata verde

Green salad

€ 7,00
patate al forno

Baked potatoes

€ 7,00
verdurine al salto

Sauteed vegetables

*
€ 7,00

le nostre insalate...
(solo per pranzo)
our mixed salads...
(for lunch only)

ceasar salad

ceasar salad

1 3 7 *
€ 14,00
misticanza di salmone, mandorle tostate, fior di cappero, datterini, pane panko alle erbette, gocce di caprino

Mixed salad, dehydrated wild salmon, toasted almonds, caper flowers, datterini tomatoes, Panko bread with herbs, goat cheese drops

1 4 6 7 8 *
€ 14,00
nizzarda zenit, scarola, fagiolini, tonno, pomodoro pachino, salsa senape dolce, uovo occhio di bue, cipolla caramellata

escarole, green beans, tuna, cherry tomatoes, sweet mustard sauce, fried egg, caramelized onion

3 4 10 12 *
€ 18,00

Il finale...
The ending...

Il tiramisù: Biscotto Pavese, crema al mascarpone e crema al whisky

Pavese biscuit, mascarpone cream and whisky cream

1 2 3 5 7 8 *
€ 8,00
Dolce del giorno

Dessert of the day

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 *
€ 8,00
mousse al torrone, crumble noci e gel al mirto

Nougat mousse with walnut crumble and myrtle gel

1 3 5 7 8 *
€ 8,00
semifreddo al cocco e passion fruit e crumble cacao amaro

Coconut passion fruit semifreddo and bitter cocoa crumble

1 3 5 7 8 *
€ 10,00
Coperto / Cover charge / Couvert

A persona / Per person / Par personne

€ 3,00
Lista allergeni / Allergen list / Liste des allergènnes:

(1) Glutine / Gluten / Gluten (2) Crostacei / Shellfish / Fruit de mer (3) Uova / Eggs / Oeufs (4) Pesce / Fish / Poisson (5) Arachidi / Peanuts / Cacahuètes (6) Soia / Soy / Soja (7) Latticini / Dairy products / Les produits latiers (8) Frutta a guscio / Nuts / Des noisettes (9) Sedano / Celery / Cèleri (10) Senape / Mustard / Moutarde (11) Semi di sesamo / Sesam seeds / Graines de sèsame (12) Anidride solforosa e solfiti / Sulfur dioxide and sulphites / Anhydride sulfureux et sulfites (13) Molluschi / Clams / Palourdes (14) Lupini / Lupins / Lupins

* Vi informiamo che alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine o congelati in loco (mediante abbattimento rapido di temperatura) rispettando le procedure di autocontrollo ai sensi del reg. CE 852/04.
We inform you that some products may be frozen at the origin or on site (through quick chilling) respecting the self control procedures according to reg. CE 852/04.
Nous vous informons que certains produits peuvent etre congelès à l’origine ou congelès sur place (par rèduction rapide de la temperature) respectant les procèdures d’autocontrole conformèment à au règl. CE 852/04

I piatti contrassegnati da # possono contenere tracce dei seguenti allergeni: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 *
Dishes marked with # may contain traces of the following allergens: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 *
Les plats marqués d'un # peuvent contenir des traces des allergènes suivants : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 *

Per qualsiasi informazione su sostanze e allergeni è possibile consultare la presente tabella (vedi sopra) e verrà fornito, a richiesta, ogni chiarimento dal personale in servizio, potete consultare inoltre il materiale esposto in vetrina per ingredienti e allergeni.
For any informations about allergen it’s possible to consult this table (see above) and, on request, any clarification will be provided by the service staff. You can also consult the ingredient and allergen paper displayed in the shop window.
Pour toutes les informations sur les substances et les allergènes, vous pouvez consulter ce tableau (voir au dessus) et, sur demande, toute clarification sera fournie par le personnel de service, vous pouvez ègalement consulter le materiel affichè dans la femetre pour les ingrèdients et les affergènes