Menu Lunch

Iniziamo...
Let's start...

CATALANA LIQUIDA , GAMBERO ROSSO, LATTICELLO E BASILICO

LIQID CATALAN-STYLE SALAD, RED PRAWN, BUTTERMUILK AND BASIL
CATALNE LIQUIDE, CREVETTE ROUGE, LAIT FERMENTE ET BASILIC

2 7 9 *
€ 24,00
CIALDA DI RISO, TARTARE DI GAMBERO, GEL DI POMODORINO GIALLO E CREMA DI BUFALA

RICE WAFER, PRAWN TARTARE, YELLOW CHERRY TOMATO GEL AND BUFFALO CREAM
TUILE DE RIZ, TARTARE DE CERVETTE, GEL DE TOMATE JAUNE ET CREME DE BUFFLONNE

2 7 *
€ 23,00
TONNO SCOTTATO, RUCOLA, YOGURT, FRAGOLA E SALE NERO

SEARED TUNA, ROCKET SALAD, YOGURT, STRAWBERRY AND BLACK SALT
THONM SNACKE, ROQUETTE, YAOURT, FRAISER ET SAIL NOIR

4 7 *
€ 20,00
BATTUTO DI MANZO, SENAPE AL MIELE, BOTTARGA D'UOVO, E SEDANO IN OSMOSI

BEEF TARTARE, HONEY MUSTARD, CURED EGG YOLK AND OSMOSED CELERY
TARTARE DE BCEUF, MOUTARDE AU MIEL, POUTARGUE D'CEUF ET CELERI EN OSMOSE

2 7 *
€ 20,00
SOUTE DI COZZE

SAUTEED MUSSELES
MOULES SAUTEES

1 4 *
€ 18,00
PLATEAU DI CRUDO (composto da 2 ostriche, 2 scampi, 2 gamberi e tartare o sashimi di pesce)

Raw Seafood Plateau (2 oysters, 2 scampi, 2 prawns and fish tartare or sashimi)
PLATEAU DE FRUITS DE MER CRUS (COMPOSE DE 2 HUTRES 2 LANGOUSTINES, 2 CREVETTES ET D'UN TARTARE OU SASHIMI DE POISSON)

2 4 14 *
€ 40,00
Patanegra Jamón De Bellota ibèrico, crostino di pane, concasse di pomodoro e basilico

Patanegra Jamón De Bellota ibèrico, bread crouton, tomato and basil concasse

1 7 *
€ 25,00

Poi...
Then...

spaghettone vongole e bottarga e salsa al prezzemolo

Thick spaghetti with clams, bottarga and parsley souce
Spaghetti epaix aux palourdes, poutarguet et sauce au persil

1 4 14 *
€ 27,00
risotto al limone, battuto di gambero, crumble al wasaby e soia

Lemon risotto, prawn tartare, wasaby and soy croumble
Risotto au citron, tartare de crevette, crumble au wasaby et soja

1 2 6 7
€ 24,00
pacchero al POMODORO e basilico

Pacchero pasta with fresh tomato and basil
Pacchero a la tomate fraiche et au basilic

1 *
€ 18,00

Dopo...
After...

frittura mista

Mixed fried seafood
Friture mixte de poisson et fruits de mer

8 12 *
€ 25,00
costata con patate (prezzo al hg)

Rib steak whith potatoes (price per hg)
Cote de beuf avec pommes de terre (prix au hg)

4 7 *
€ 6,50 / hg
BAVETTA E IL SUO CONTORNO

Flan Steak and Its Side Dish

*
€ 30,00

pescato del giorno
fish of the day

pesce al forno

Baked fish
Poisson au fur

*
€ 8,00 / hg
aragosta

Lobster
Langouste

2 *
€ 20,00 / hg
astice

Crayfish
Homard

7 *
€ 16,00 / hg

greens...

INSALATA DI TONNO

Base iceberg , con “pulled” di tonno, pomodorini, cetrioli, basilico, carote e cipolla caramellata Iceberg lettuce with pulled tuna, cerry tomatoes, cucumbers, basiul, carrots and caramellized onion
Salade iceberg au thon effiloche, tomatoes cerises, cocombers, basilic, carrotes et oignon caramelle

4 7 *
€ 16,00
insalata di farro e gamberi

Farro, brunoise di verdure di stagione, gamberi e maionese allo yogurt e lampone
Spelt sald with seasonal vegetable brunoise, prawns and yogurt rapsberry maionaise
Salade d'epeatureaux ledumes de saison, crevettes et maioinnaise au yaourt et framboise

1 2 7 *
€ 15,00
insalata di seppia, finocchi, arancia e noci

Cuttlefish salad with fennel, orange and walnuts
Salade de seiche, fenoiul et noix

4 8 *
€ 12,00
caprese

Caprese salad
Salade caprese

7 *
€ 12,00
prosciutto e melone

Prosciutto and melon
Jambon cru et melon

7 *
€ 12,00

contorni...
side dishes...

misticanza di pomodori e carote

Mixed salad with cherry tomatoes and carrots
Salad de tomates et carrotes

€ 7,00
insalata verde

Green salad
Salade verte

€ 7,00
patate al forno

Baked potatoes
Pomme de terre au four

€ 7,00
verdurine al salto

Sauteed vegetables
Legumes vapeur

*
€ 7,00

Il finale...
The ending...

mousse alla nocciola, crumble alla vaniglia, zuppetta di albicocca, pepe e rosmarino

Hanzelut mousse, vanilla crumble, osmosed apricot soup, pepper and rosemary
Mousse a la noisette, crumble vanille, soup d'abricot an osmose,. poivre et romarin.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 *
€ 12,00
mCheesecake scomposta al passion fruit e cocco, crumble al cacao

Deconstructed passion fruti and coconbut cheesecake, cocoa crumble
Cheesecake destructure au fruit de la passion et noix de coco, cumble au cacao

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 *
€ 10,00
IL NOSTRO TIRAMISÙ CLASSICO

Our Classic Tiramisu

1 3 7 *
€ 8,00
LA SEADAS

Traditional Seadas

1 7 *
€ 8,00
HOT BARRIES: cRUMBLE AL CACAO AMARO, GELATO ALLA VANIGLIA E COULIS DI tiepido LAMPONI

Hot Berries – Bitter Cocoa Crumble, Vanilla Ice Cream and Warm Raspberry Coulis
Hot berries: crumble au cacao amer, glace vanille et coulis tiede de framboise

1 3 7 *
€ 8,00
Coperto / Cover charge / Couvert

A persona / Per person / Par personne

€ 3,00
Lista allergeni / Allergen list / Liste des allergènnes:

(1) Glutine / Gluten / Gluten (2) Crostacei / Shellfish / Fruit de mer (3) Uova / Eggs / Oeufs (4) Pesce / Fish / Poisson (5) Arachidi / Peanuts / Cacahuètes (6) Soia / Soy / Soja (7) Latticini / Dairy products / Les produits latiers (8) Frutta a guscio / Nuts / Des noisettes (9) Sedano / Celery / Cèleri (10) Senape / Mustard / Moutarde (11) Semi di sesamo / Sesam seeds / Graines de sèsame (12) Anidride solforosa e solfiti / Sulfur dioxide and sulphites / Anhydride sulfureux et sulfites (13) Molluschi / Clams / Palourdes (14) Lupini / Lupins / Lupins

* Vi informiamo che alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine o congelati in loco (mediante abbattimento rapido di temperatura) rispettando le procedure di autocontrollo ai sensi del reg. CE 852/04.
We inform you that some products may be frozen at the origin or on site (through quick chilling) respecting the self control procedures according to reg. CE 852/04.
Nous vous informons que certains produits peuvent etre congelès à l’origine ou congelès sur place (par rèduction rapide de la temperature) respectant les procèdures d’autocontrole conformèment à au règl. CE 852/04

I piatti contrassegnati da # possono contenere tracce dei seguenti allergeni: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 *
Dishes marked with # may contain traces of the following allergens: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 *
Les plats marqués d'un # peuvent contenir des traces des allergènes suivants : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 *

Per qualsiasi informazione su sostanze e allergeni è possibile consultare la presente tabella (vedi sopra) e verrà fornito, a richiesta, ogni chiarimento dal personale in servizio, potete consultare inoltre il materiale esposto in vetrina per ingredienti e allergeni.
For any informations about allergen it’s possible to consult this table (see above) and, on request, any clarification will be provided by the service staff. You can also consult the ingredient and allergen paper displayed in the shop window.
Pour toutes les informations sur les substances et les allergènes, vous pouvez consulter ce tableau (voir au dessus) et, sur demande, toute clarification sera fournie par le personnel de service, vous pouvez ègalement consulter le materiel affichè dans la femetre pour les ingrèdients et les affergènes